Flag of Repuclic China
Salam
Hai,
apa kabar para pembaca Polyglot Diary. Saat ini terdapat beberapa kendala
sehingga saya mohon maaf jika terjadi keterlambatan dalam memberikan entri baru. Sebelumnya saya juga
meminta maaf bahwa materi untuk bahasa Portugis dan Spanyol baru akan
diterbutkan besok pada hari Minggu (GMT+7) Sekali lagi saya mohon maaf. Baiklah
sekarang mari kita masuk ke dalam materi. Dan materi yang dipelajari hari ini
ialah:
If your first language
is not Bahasa Indonesia or you can’t speak Bahasa Indonesia, don’t worry.
Because, we use a formal form for each article or text. Not slank or informal
form, so you can easily to translate it with Google or another translator.
Enjoy.
Materi untuk hari ini
Bahasa Mandarin
Kata depan di, ke, untuk (kepada), dan dari
Kata depan tersebut dalam bahasa Mandarin adalah:
Zai在 : di
Qu去 : ke
Gei给 : untuk/ kepada
Cong从 : dari
Contoh penggunaannya dalam kalimat:
我在雅加达工作。
Wo zai yajiada gongzuo :
Saya bekerja di Jakarta.
妹妹去大学。
Meimei qu daxue :
Adik pergi ke kampus.
明天我给你打电话。
Mingtian wo gei ni da dianhua :
Besok saya akan menelpon kepada kamu.
他们是从中国来的。
Tamen shi cong zhongguo laide :
Mereka datang dari China
Kosakata:
Wo我 : saya
Yaijiada雅加达 : jakarta
Gonzuo工作 : bekerja
Meimei 妹妹 : adik perempuan
Daxue大学 : universitas, kampus
Mingtian明天 : besok
Dianhua 电话 : telepon
Zhongguo中国 : China
Lai来 : datang
Penyusunan kalimat bahasa Mandarin tidak terlalu sulit bahkan hampir sama
dengan bahasa Indonesia. Bentuk kalimat umum dalam bahasa Mandarin adalah: S K
P O
Bandingkan dengan bahasa Indonesia dan Inggris yang menggunakan pola S P O
K. Memang tidak semua kalimat berpola demikian. Pergunakan panduan pola ini
agar mudah dalam menyusun kalimat, dalam perkembangannya kita akan menemukan
pola kalimat lain yang akan memperkaya kemampuan berbahasa kita.
Seperti pada kalimat contoh di atas misalnya:
我在雅加达工作。
Wo zai yaijiada gongzuo
Jika diartikan secara langsung maka menjadi saya di jakarta bekerja. Dan
tentu ini salah jika dipergunakan dalam bahasa Indonesia, maka jika
menterjemahkan kita harus mengembalikannya kepada tata bahasa yang ingin kita
terjemahkan (dalam hal ini bahasa Mandarin menjadi bahasa Indonesia).
Bahasa Korea
Kata depan di, ke,
dari, dan sampai
Dalam bahasa Korea
adalah:
e/ eso에/에서 : di
e에 : ke
eso에서 : dari (untuk
tempat)
butho부터 : dari (untuk waktu)
kkaji까지 : sampai
Perbedaan antara e dan
eso dalam menyatakan di adalah ketika di tempat tersebut terjadi pekerjaan
aktif maka pergunakan eso. Secara umum e digunakan untuk kata kerja istaa dan
obsta (untuk menyatakan keberadaan).
Contoh kalimatnya:
호텔에서 시내까지 가까워요?
Hothereso sinaekkaji kakkawoyo? :
Apakah dari hotel ke kota dekat?
금요일부터 일요일까지 방학이에요.
Keumyoilbutho
ilyoilkkaji banghakieyo : Libur
sekolah dari Jumat sampai Minggu
겨실에서 공부해요.
Kyosireso kongbuhaeyo : Saya
belajar di kelas
학생이 겨실에 있어요.
Haksaengi kyosire
issoyo : Murid-murid
berada di kelas
은행에 가요.
Eunhaenge kayo :
Saya pergi ke bank
Jika diperhatikan,
dalam beberapa kalimat terdapat terjemahan saya, tetapi dalam bahasa Korea
tidak terdapat kata na atau co (keduanya berarti saya). Hal ini karena dalam
bahasa Korea jika subjek jelas maka terkadang tidak disebutkan lagi dan dalam
hal ini secara umum subjek saya dianggap sudah jelas sehingga tidak dipakai.
Berbeda dengan bahasa
Indonesia, dalam bahasa Korea preposisi diletakan setelah keterangan tempat
atau waktu atau objek dalam kalimat.
Misal:
겨실에 있어요.
Kyosire issoyo
Jika diuraikan:
Kyosil겨실 : kelas
E에 : di
Issoyo있어요 : ada
Tetapi ketika
diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia tidak menjadi: kelas di ada melainkan ada di kelas.
Pola kalimat umum
bahasa Korea adalah: S K O P (sama halnya dengan bahasa Jepang dan ini
merupakan salah satu kesamaan kedua bahasa tersebut).
Pergunakanlah
penyusunan kalimat bahasa Korea menggunakan pola umum tersebut agar tidak
terjadi kesalahan (meski tidak semua kalimat berpola demikian).
Penutup
Semoga
artikel kali ini bermanfaat. Kritik dan saran dapat kalian tuliskan untuk
kemajuan blog ini dengan menulis comment di bawah atau dengan mengirimkan
message ke Facebook page kami. Terima kasih sudah berkunjung dan membacanya.
감사합니다, 안녕. 谢谢再见!
Like our page on the
Facebook: Polyglot Diary
Note:
Meski menyukai belajar bahasa asing, namun tetap mencintai Bahasa Indonesia
sebagai bahasa nomor satu. Pada saat belajar bahasa asing, jangan pernah
melupakan Bahasa Indonesia.
Update: every Saturday,
Monday, and Thursday.
No comments:
Post a Comment